そそろうららのシニアライフ

70過ぎて英語TOEIC900点を目指す爺の徒然草

英語リスニングの上達には、日本語のリスニングも重要。ドラマ等を見る時は、英語も日本語も字幕は表示させないで音声をしっかり聞き取りましょう

よく、英語が上達するために、周りの環境を英語のあふれた環境にするのが良いといわれます。

例えば、常にラジオ等から英語の音声を鳴らしておくといったことです。

私も実行したことがあります。テープに吹き込んだ英語をラジカセからずーっと流しておきました。

しかし、ほとんど効果はありませんでした。

ただ、漫然と英語を聞いているだけでは、全然英語は身につかないのです。

やはり、英語を聞く時は、ある程度集中して聞く必要があります。

英語のドラマとか、YouTubeなどで、英語を聞く時は、字幕には頼らないようにすることが重要です。もちろん、どうしても聞き取れないときは、字幕で確認するべきですが。

しかし、字幕なしで、聞き取れるよう集中することが重要です。
字幕があると、すぐ字幕を見てしまい、聞き取れたように錯覚します。
しかし、音声だけで聞くと内容がわからないことが多々あります。

テレビで日本のドラマを聞く時も、字幕を出さないで、日本語を聞き取るようにすることが重要と思われます。実際、日本語なのによく聞き取れていないことが多々あります。その時、字幕付きでドラマを見ていると、字幕に頼ってしまい、日本語がちゃんと聞き取れていないのです。

よって、日本語のドラマでも、字幕なしで、音声を聞き取るようにすることが、英語のリスニングを高める上でも重要と思われます。