そそろうららのシニアライフ

70過ぎて英語TOEIC900点を目指す爺の徒然草

How far in advance should I make my appointment?

「私はどれくらい前もって予約をするべきですか。」

この英文を聞いて、私はよく意味が聞き取れなかった。

farは距離的な意味で使われるものと漠然ととらえていた。

しかし、ここでは時間的な意味で使われている。

 

make an appointmentは予約するという意味だが、

予約という意味では、reservationをよく使う。

違いは何だろう。

調べた所、

appointmentは人と会う約束の場合に用いられ、

reservationは場所を確保する場合(ホテル、レストラン、飛行機など)に用いられる。

 

標題の例文は、下記からの抜粋です。

 

 

よろしければクリックをお願いします。励みになります。

にほんブログ村 ライフスタイルブログ シニアのシンプルライフへ
にほんブログ村